Individual’s personal blog that will be useful for all those who want to keep in contact wherever I go / Blog personal de un individuo que será útil para todos aquellos que quieren tener contacto donde quiera que voy

16 sept 2015

Mi vida en alemán

Lo he conseguido: ¡¡he aprendido alemán!! Hoy he recibido mi certificado de nivel C1. Aunque no ha sido fácil, ¡tampoco ha sido tan difícil como me esperaba al principio! Vale, la calificación final no es tampoco para tirar cohetes. Y vale, aún tengo muuucho que mejorar, pero estoy satisfecho con este certificado y, por qué no, orgulloso de mí. La idea al principio era alcanzar el nivel C1 para Diciembre y he aprobado el examen a finales de Agosto; ¡no está nada mal! Además tengo así una cosa menos que hacer cuando me mude a Colonia. Parece que soy capaz de concentrarme en algo y no sólo salir de fiesta y divertirme, también en una ciudad como Berlín. Cuando dije que me mudaba aquí, escuché muchas veces eso de: "Guay, Berlín, estarás de fiesta todas las semanas en las discotecas, ¿no?" Pues no. En vez de en las discotecas he estado todas las semanas en clase hasta alcanzar mi objetivo.

El desafío a partir de ahora es mantenerme en este nivel e incluso aprender más. Estudio el Máster en inglés, así que debería llevar una vida lo más germanófila posible fuera de las clases. Cuando voy a una tienda ya hablo en alemán, a no ser que la razón sea algo muy importante o difícil de explicar. Pediré paciencia a mis amigos alemanes y practicaré mucho también con ellos. Desde hoy no tengo tampoco excusa para no escribir el blog en alemán, así que aquí está mi primera entrada. Oh dios... me acuerdo de la primera entrada que escribí en inglés. Mi inglés no era perfecto entonces, ¡pero era mucho mejor que mi alemán hoy por hoy! Bueno, quizá las entradas no tengan mucho sentido al principio, pero espero que el escribir el blog en este idioma me ayude; sobretodo a adquirir nuevo vocabulario y practicar las estructuras ya aprendidas. Así que empiezo de inmediato a publicar BLOG, ERGO SUM en tres idiomas para celebrar mi certificado de C1.

My life in German

I made it: I've learnt German!! Today I have received my C1 Level Certificate. Although it wasn't easy, it wasn't as difficult as I initially expected either! Ok, the final marks are not the greatest ever. And yes, I still have a loooot to improve. But I am quite satisfied with this certificate and, why not, also proud of me. The idea at the beginning was to reach the C1 level latest in December and I passed the exam at the end of August: not bad at all! Besides, now I've got one thing less to do when I move to Cologne. It looks like I can also focus on something and not only have fun and go partying, also in a city like Berlin. When I moved here, I heard often: "Good, Berlin, you will be surely every week in the clubs, won't you?" No. Instead, I've attended lessons every week to reach my goal.

The challenge from today will be to keep this level and learn even more. I'm studying the Masters in English, so I should live my life in German out of the classroom. When I go to a shop, I already speak German, unless the reason is something very important or difficult to explain. I will ask for patience to my German friends and will also practise with them a lot. From now I've got also no excuse not to write the blog in German, so here comes my first entry. Oh god, I remember the first one in English. My English was back then far from perfect, but it was much better than my current German! Oh well, maybe my entries in German don't make much sense at the beginning, but I hope that writing in this language helps me to learn new vocabulary and consolidate the structures already learnt. So I start immediately to celebrate my C1 Level Certificate by publishing BLOG, ERGO SUM in three languages.

Mein Leben auf Deutsch

Ich habe es geschaffen: Ich habe Deutsch gelernt!! Heute habe ich mein C1 Niveau Zertifikat bekommen. Obwohl es nicht einfach war, war es nicht so schwierig, wie ich erwartete! Naja, die Noten sind nicht super gut. Zwar habe ich noch natürlich vieeeel zu verbessern, aber ich bin mit diesem Zertifikat sehr zufrieden und, warum nicht, stolz auf mich. Die Idee war am Anfang die C1 Niveau spätestens im Dezember zu erreichen und ich habe die Prüfung am Ende August bestanden; das ist gar nicht schlecht! Außerdem habe ich eine Sache weniger zu tun, wenn ich nach Köln umziehe. Es sieht so aus, als ob ich mich auf etwas konzentrieren kann und nicht nur Party und Spaß mache, auch in einer Stadt wie Berlin. Als ich hier umgezogen war, hörte oft: "Gut, Berlin, du wirst wahrscheinlich wöchentlich zu den Clubs gehen, oder?" Nein. Anstatt des Clubs habe ich wöchentlich den Unterricht besucht und mein Ziel erreicht.

Die Herausforderung ist ab heute, über diese Niveau zu bleiben und noch mehr lernen. Ich studiere den Masters auf English, also soll ich außer dem Unterricht mein Leben auf Deutsch erleben. Wenn ich in ein Gesellschaft gehe, spreche ich schon nur auf Deutsch, sonst ist der Grund sehr wichtig oder kompliziert zu erklären. Ich werde meinen deutschen Freunden um Geduld bitten und mit ihnen auch viel üben. Ab heute habe ich auch keine Ausrede, den Blog auf Deutsch nicht zu schreiben. Deswegen kommt hier mein erster Post. Oh Gott, ich erinnere mich an den ersten Post, den ich auf Englisch geschrieben habe. Zwar war mein Englisch damals gar nicht Perfekt, aber es war viel besser als mein heutiges Deutsch! Naja, vielleicht meine Posts auf Deutsch machen am Anfang nicht so viel Sinn, aber ich hoffe, dass es mir sehr hilft, den Blog auf diese Sprache zu schreiben, insbesondere neues Wortschatz zu lernen und die schon gelernte Strukturen zu üben. Also fange ich sofort an,  BLOG, ERGO SUM in drei Sprachen zu veröffentlichen, um mein C1 Zertifikiat zu feiern.

2 sept 2015

Glücklich in Berlin (Feliz en Berlín)



Hallo, wie schön Dich hier zu sehen, es scheint Dir gut zu gehen / Hola, qué alegría verte aquí, parece que te va bien
Ich glaube, Du bist glücklich in Berlin / Creo que eres feliz en Berlín
Dein großer Traum, seit vielen Jahren scheint endlich wahr zu sein / Parece que tu gran sueño de hace tantos años se ha realizado
Ein Teil von mir wünscht Dir dafür viel Glück / Parte de mi te desea mucha suerte
Und ein Teil von mir wünscht Dich hier her zurück / Y parte te desea de vuelta

Ja, es ist schön, wenn Du mir schreibst, wen Du so triffst und was Du treibst / Sí, es bonito cuando me escribes con quién quedas y qué haces
In dieser Stadt kennst Du Dich aus
/ Ya te conoces bien la ciudad
Ich mein' wer sehnt sich da nach Hause? / Y es que, ¿quién tiene nostalgia estando allí?
Ein Teil von mir freut sich sehr für Dich / Parte de mí se alegra mucho por ti
Und ein Teil denkt: Berlin wär' nichts für mich
/ Y parte piensa que Berlín no sería para mí

Zu groß, zu klein, zu nah, zu weit
/ Demasiado grande, pequeña, cerca, lejos
Das eine geht, das andere bleibt
/ Unos van, otros se quedan
Dass ich Dich beneide wär' doch irgendwie gelogen / Sería mentir si dijera que te envidio
doch es ist toll, Du hast das große Los gezogen / Pero está guay, te ha tocado el premio gordo

Du sagst, Du bist jetzt mittendrin denn alles andre macht kein Sinn / Dices que estás en lo mejor y todo lo demás ya no tiene sentido
Weil hier die weite Welt beginnt und so das wahre Leben klingt / Porque el mundo empieza aquí y así suena la vida de verdad
Ein Teil von mir fragt sich wofür die ganze Suche ist
/ Parte de mí se pregunta para qué es esta gran búsqueda
Und ein Teil hofft, dass Du zufrieden bist
/ Y parte espera que estés satisfecho 

Zu groß, zu klein, zu nah, zu weit
/ Demasiado grande, pequeña, cerca, lejos
Das eine geht, das andere bleibt
/ Unos van, otros se quedan 

Dass ich Dich beneide wär' doch irgendwie gelogen / Sería mentir si dijera que te envidio
doch es ist toll, Du hast das große Los gezogen / Pero está guay, te ha tocado el premio gordo

Zu groß, zu klein, zu nah, zu weit / Demasiado grande, pequeña, cerca, lejos
Das eine geht, das andere bleibt
/ Unos van, otros se quedan

Ein Teil von mir wünscht Dir viel Glück / Parte de mi te desea mucha suerte
Ein Teil von mir wünscht Dich zurück / Y parte te desea de vuelta
Dich zu beneide wär' doch irgendwie gelogen / Sería mentir si dijera que te envidio
doch es ist toll, Du hast das große Los gezogen / Pero está guay, te ha tocado el premio gordo

Glücklich in Berlin
Anna Depenbusch


Esta canción me la mandó un conocido al poco tiempo de instalarme en Berlín. La he escuchado a menudo e incluso he tenido esta "conversación" conmigo mismo unas cuantas veces. Esas palabras me las he dicho y me las he respondido, poniéndome en ambos lados: el que está allí sintiendo que es su sitio y el que no está seguro de que eso fuera lo mejor para sí.

No fue fácil empezar en Berlín ni continuar tampoco. Mentalmente, quiero decir. Lo demás me vino dado. Los primeros meses me atenazaba la frustración de sentir que me costaba mucho aprender el idioma, las rachas de desmotivación, la cantidad de tiempo que pasaba solo, el desapacible invierno y la preocupación constante por mi situación económica. Esto llevaba a la falta de ganas de hacer cosas o ver sitios, a la falta de felicidad y a un estado de ánimo bajo. Pocas cosas me hacían sonreír y mucho menos reír. Algunos amigos me preguntaban si me había equivocado al venir, si me arrepentía de haber dejado Frankfurt, si me estaba fallando la experiencia berlinesa... Pero la respuesta al final era siempre no. Berlín se ha portado muy bien conmigo y ha ofrecido todo lo que tiene, que es mucho. El problema no ha sido la ciudad sino mis bajones y yo. Lo mismo habría ocurrido de haber ido a otra ciudad o haberme quedado en Frankfurt. Simplemente me siento incapaz de divertirme si tengo cosas tan importantes en las que pensar como mi futuro más inmediato. La inestabilidad definitivamente no me sienta bien y la incertidumbre me mata poco a poco. Me pasó algo parecido en Manchester, aunque allí era verano, pasé mucho menos tiempo y de ánimos estaba bien.

Las cosas están mejor desde que he alcanzado cierto nivel de alemán, he conocido gente nueva, he visto más a mis amigos de aquí, el tiempo ha mejorado y da gusto andar en bici por la ciudad, he salido más, he ido a más sitios nuevos y, sobretodo, desde que de pronto me puse como meta estudiar en Colonia. Ya había una motivación y una razón para seguir adelante. La noticia de la admisión confirmó esa recuperación anímica, luego contar los meses, echar cuentas, pensar en fechas para preparar y presentarme a los exámenes en la escuela de idiomas, poner la ilusión en el siguiente paso y aprovechar el tiempo que me queda en esta ciudad. Me siento de maravilla desde Junio y echaba de menos estar contento como estado general.

A pesar de que estos últimos meses y sobretodo semanas me lo estoy pasando muy bien, me iré con la pena de no haber aprovechado del todo esta estancia. En fin, he hecho lo que he podido y la experiencia habrá sido, como siempre, positiva. No cambiaría este año por nada pero le debo una a Berlín y el verano que estoy pasando no es suficiente. Quizá en el futuro se presente la ocasión de vivir aquí en otras circunstancias y sin bajones. De todas formas, también me alegro de no haber quemado todas las posibilidades que aquí se ofrecen, porque así tendré más razones para volver. Bueno, la experiencia de pasar aquí un "año sabático" ya ha entrado en su cuenta atrás y me quedan menos de tres semanas. Luego llega el reto de Colonia; nuevas luces brillantes a las que dirigirme. De nuevo mis alas son más fuertes que mis raíces y esta será la octava ciudad en la que viviré. Pero atrás queda quizá la más especial de todas, mi großer Traum, seit vielen Jahren.

Glücklich in Berlin (Happy in Berlin)



Hallo, wie schön Dich hier zu sehen, es scheint Dir gut zu gehen / Hello, nice to see you, it looks like you're doing well
Ich glaube, Du bist glücklich in Berlin / I think that you are happy in Berlin
Dein großer Traum, seit vielen Jahren scheint endlich wahr zu sein / Your big dream since so long has come true
Ein Teil von mir wünscht Dir dafür viel Glück / Part of me wishes you good luck
Und ein Teil von mir wünscht Dich hier her zurück / And part wishes you were back 

Ja, es ist schön, wenn Du mir schreibst, wen Du so triffst und was Du treibst / Yes, it's nice when you write me about what you do and who you meet 
In dieser Stadt kennst Du Dich aus
/ You know your whereabouts in that city
Ich mein' wer sehnt sich da nach Hause? / I mean, who's homesick being there? 
Ein Teil von mir freut sich sehr für Dich / Part of me is happy for you
Und ein Teil denkt: Berlin wär' nichts für mich / And part of me thinks that wouldn't be my thing 

Zu groß, zu klein, zu nah, zu weit
/ Too big, too small, too close, too far
Das eine geht, das andere bleibt
/ Some go, others stay  
Dass ich Dich beneide wär' doch irgendwie gelogen / It would be a lie to say that I envy you
doch es ist toll, Du hast das große Los gezogen / But it is cool, you have hit the jackpot

Du sagst, Du bist jetzt mittendrin denn alles andre macht kein Sinn / You say you are at your best and the rest doesn't matter
Weil hier die weite Welt beginnt und so das wahre Leben klingt / Because the world starts here and that's how real life sounds  
Ein Teil von mir fragt sich wofür die ganze Suche ist
/ Part of me wonders what for all this big search is
Und ein Teil hofft, dass Du zufrieden bist
/ And part of me hopes that you are satisfied 

Zu groß, zu klein, zu nah, zu weit / Too big, too small, too close, too far
Das eine geht, das andere bleibt
/ Some go, others stay 
Dass ich Dich beneide wär' doch irgendwie gelogen / It would be a lie to say that I envy you
doch es ist toll, Du hast das große Los gezogen / But it is cool, you have hit the jackpot

Zu groß, zu klein, zu nah, zu weit / Too big, too small, too close, too far
Das eine geht, das andere bleibt
/ Some go, others stay 
Ein Teil von mir wünscht Dir viel Glück / Part of me wishes you good luck
Ein Teil von mir wünscht Dich zurück / And part of me wishes you back
Dich zu beneide wär' doch irgendwie gelogen / It would be a lie to say that I envy you
doch es ist toll, Du hast das große Los gezogen / But it is cool, you have hit the jackpot

Glücklich in Berlin
Anna Depenbusch

An acquainted sent me this song short after I settled down in Berlin. I have listened to it often and I have even had this very same "conversation" with myself quite a few times. I have talked to me and I have answered me these words, picturing myself on both sides: the one who feels it is his place and the one who is not sure if that would be the best for him.

It wasn't easy neither to start nor to go on. I mean mentally. The rest went all smooth. The feeling that it was being too hard to learn the language tormented me the first months, as well as the spells of discouragement, the amount of time that I was alone, the unpleasant winter and the never-ending concern about my financial situation. That led to the lack of will to visit new places and see new things, to the lack of happiness and to a bad despondency. Few things would make me smile and even less laugh. Some friends asked me if I made the wrong decision by coming, if the Berliner experience was failing...But the answer in the end was always no. Berlin has been very good to me and has offered everything it has, which is a lot. The problem was not the city, but my blues and me. It would have happened the same if I had gone somewhere else or stayed in Frankfurt. I just feel unable to have fun if I've got so important things to think about like my near future. The instability doesn't do me any good definitely and uncertainty kills me slow by slow. It happened something similar in Manchester, altough it was summer there, I spent a shorter time and my spirits were ok.

Things are better since I have reached a certain level of German, I have met new people, I have met more often my friends here, the weather is better and bike tours around in the city are lovely, I've been out, I've seen more new places and, above all, since I suddenly set as a goal to study in Cologne. There was already a motivation and a reason to keep going. The news on the admission confirmed this mood recovery, then count the months, do the math, think about dates to prepare and do the exams at the school of languages, put my hopes on the next step and do the most of the remaining time in this city. I feel wonderful since June and I missed this being happy as a general state of mind.

Despite the fun I am having these last months and specially weeks, I will part with the pain of not having made the most of this stay. Oh well, I've done what I could and the experience will have been, like always, positive. I would not swap this year for something else but I owe one to Berlin and the great summer I am having is not enough. Maybe in the future I find an opportunity to live here in other circumstances and without blues. Anyway, I am also happy about not having squeezed all the juice here, so I will have reasons to come back. Well, the "sabbatical year" experience in Berlin is already in its countdown and there are less than 3 weeks left. Later awaits the challenge of Cologne; new bright lights to head to. Again my wings are stronger than my roots and this makes the eighth city where I will live. But I leave behind the most special of all of them, my großer Traum, seit vielen Jahren.