Individual’s personal blog that will be useful for all those who want to keep in contact wherever I go / Blog personal de un individuo que será útil para todos aquellos que quieren tener contacto donde quiera que voy

29 dic 2011

I am an otter

In this LGBT world and culture, there are certain things that catch my attention and make me smile. One of them is that about bears and other individuals, or whatever they are. The bears are men more or less big, stocky, more or less hairy, usually mature (over 40), normally with some facial hair and some overweight or muscle. These features are not very strict conditions though: one can be a bear without being fat or well built, without facial or body hair. But those are usually the most characteristic features of a bear (oh well, the name says it all, doesn't it?). 

However, although I include myself in this ursine community, I lack some things to be properly a bear. That's not a problem! Don't panic! There is enough for everyone. There are labels and all kind of animals within the group so everyone can fit. Depending on your physical appearance you can be: a cub, if you are still a young bear under 35-40 more or less; an otter, if you are slim and hairy and that's what I am (they say); a polar bear, if you are big and you have practically only white hair; a silver fox, if you have grey hair and are slim or with athletic built; a wolf, if you are furry and athletic; a bull, if you are muscled and thick; etc. And if you are none of these but still feel like being part of the community, then you are a chaser.

We normally have something in common: we are the gay anti-stereotype. Bears have (though not always) a naturally masculine behaviour. Most of us would never make you suspect that we are as gay as pink fluffy sleepers. This is good for those who want to hide their homosexuality, but a bit uncomfortable sometimes for those who don't. Sometimes you need to take someone, make him sit down in front of you and insist that you are homosexual even though you don't look like it (as if we homosexuals looked alike for the fact of being so...). Anyway, many times this leads to funny anecdotes, like it happened to me with some colleagues who wouldn't realise that there was no irony in some comments, but they are true. That if I play in a gay basketball team is not by chance. Another thing that they have in common is their sympathy and friendly approach despite the ferocious looks. The ursine community is very sociable. They are, after all, like teddy bears.

They say that "confess" that you like bears is like coming out of the closet for the second time. People can understand that you are homosexual and you like guys; there are many cute guys out there. But it is harder to believe that you'd prefer an affair with Richard Karn (for example) than with the glamorous David Beckham (I'm not saying that he's ugly, but not my type). I have felt most comfortable and identified among bears within the LGBT community. Like other sub-groups, we have our own flag, our specifically bears' bars, our parties, T-shirts, logos, art, comics, magazines, films (in Spanish and English), music (also in Spanish and English), internet series (a CSI parody filmed in Manchester for example), "beauty" pageants and other stuff about this topic including porn, of course. That doesn't mean that you have to like all these things just because it is for bears, but it is there. In fact, I feel sometimes a bit embarrassed for some things, but they all aim to have fun.

There is a sentence by my friend Ana, so philosopher, which perfectly sums up the spirit: "Bears' world is fascinating... You are young until you are 40, you don't have to wax, you don't have to shave, you can eat everything you want because it is ok to have a belly, with some simple jeans and a lumberjack shirt you look already great... I want to be a bear!".

Soy una nutria

En esto de la culturilla y el mundo LGBT, hay cosas que me hacen mucha gracia y me llaman la atención. Una de ellas es la de los osos y otras sub-especies animales, o lo que sean. Los osos son hombres más o menos grandes, fornidos, más o menos peludos, generalmente de edad madura (a partir de los 40), normalmente con algo de vello facial y algo de sobrepeso o músculo. Estas características no tienen por qué cumplirse a rajatabla; uno puede ser oso sin estar gordo o cachas, sin tener vello corporal o facial. Pero normalmente, esos son los rasgos más notables de un oso (en fin, el nombre lo dice todo, ¿no?).

Sin embargo, aunque yo me incluyo dentro de esta comunidad osuna, me faltan requisitos para ser un oso en toda regla. ¡No pasa nada! ¡Que no cunda el pánico! Aquí hay para todos. Dentro de este grupo, hay etiquetas y animales de todo tipo para que cada uno encuentre su sitio. Dependiendo de tus características físicas puedes ser: cachorro u osezno, si eres un oso aún joven, por debajo de los 35-40 más o menos; nutria, si eres delgado y peludo que es lo que soy yo (dicen); oso polar, si eres grande y prácticamente sólo te queda pelo blanco; zorro gris, si el pelo es blanco pero eres más bien delgado o atlético; oso panda, si eres asiático; lobo, si eres peludo y de complexión atlética; toro, si eres grueso y musculoso; etc. Y si no eres nada de esto pero aún quieres ser parte de la comunidad, entonces eres un "chaser" o cazador.

Generalmente tenemos algo en común: somos el anti-estereotipo gay. Los osos suelen ser (aunque no siempre) de comportamiento naturalmente masculino. De muchos nunca sospecharías que pierden más aceite que una aceituna. Es cómodo para los que quieren ocultar su homosexualidad, pero un tanto incómodo para los que no. Hay veces que tienes que coger a alguien, sentarle delante e insistir en que sí, en que eres homosexual aunque no lo “parezcas” (como si los homosexuales nos pareciéramos en algo entre nosotros por el hecho de serlo...). De todas formas, en muchas ocasiones se crean situaciones graciosas, como me ha pasado a mí con compañeros de trabajo que no se daban cuenta que ciertos comentarios no llevaban ironía sino que eran verdad. Que si juego en un equipo de baloncesto gay no es por casualidad. Otra cosa que suelen tener en común es su simpatía y actitud amistosa a pesar de su aspecto feroz. La comunidad osuna es bastante sociable. Son, al fin y al cabo, como unos ositos de peluche.

Dicen que “confesar” que te gustan los osos es como salir del armario por segunda vez. Que la gente puede entender que eres homosexual y te gustan los chicos; hay muchos chicos muy monos por ahí. Pero cuesta más entender que preferirías tener un rollo con el lanzador de peso Manuel Martínez (por ejemplo) antes que con el glamour de David Beckham (que yo no digo que sea feo, pero que a mí no me va). Entre osos siempre me he sentido cómodo y más identificado dentro de la comunidad LGBT. Como otros sub-grupos, tenemos nuestra bandera, nuestros bares específicamente de osos, nuestras fiestas, camisetas, logos, arte (en inglés), cómics, revistas (en inglés), películas (españolas y extranjeras), música (también en español e inglés), series en internet (una parodia de CSI hecha en Manchester por ejemplo) , concursos de "belleza"  y otras cosas de esta temática, incluido el porno, por supuesto. Eso no significa que te tenga que gustar todo esto porque sea de osos, pero ahí está. De hecho, a mí algunas cosas me dan un poco de vergüenza ajena, pero el fin siempre es divertirse.

Hay una frase de mi amiga Ana, muy filósofa ella, que resume perfectamente el espíritu: "Es fascinante el mundo de los osos... Eres joven hasta los 40, no te tienes que depilar, no te tienes que afeitar, puedes comer lo que te da la gana porque no importa si echas barriga, con unos vaqueros normales y una camisa de cuadros ya estás ideal... ¡Yo quiero ser un oso!"

19 dic 2011

Christmas 2011

This year for the first time, and probably not the last, I will spend the Christmas time away from home. I already spent in Frankfurt Christmas eve last year and flew to Vitoria on Christmas day. This time, I am staying for work in Frankfurt. It is unusual that we have to stay, but this year they needed two people per team and, after discussing it with my colleagues, another one and me will remain here. The office will be quite empty and most of my friends will be gone, so I expect to have a quiet couple of weeks.

Well, I will be somehow busy after all. Given the fact that I am one of the few ones staying, I've happily accepted to do some favours I've been asked for. I have to feed four pets and collect the mail of three people. Fortunately, three of the animals live in the same flat and I like pets in general. I will also seize on the opportunity to go to the gym more often than usual and have a look at some online German courses. I haven't been very satisfied with what I've done recently because it went slower than I expected. It's not that I can learn much faster... but I am sure that I can learn the same in many less hours if I try to learn on my own.

They've invited me for Christmas eve to have dinner at a friend's place. I do not yet know what I will do for New Year's eve. A friend from work will be already back and I will probably go out even though I am not very sure if I really want to party like crazy having to go to work on Monday... On Friday 6th we don't have to work in my company so I may try to do a trip somewhere, although I have to check my bank account before I make a decision. I can't afford many expenses right now:

And so that's the way I will spend the end of this year and beginning of the next one. Apart of the little sadness for missing my little nephews and niece, I will stay here happy. This way, I will have more freedom to take the holidays for the next year. I hope it is, at least, as good as this one.

Navidades 2011

Este año, por primera vez y seguramente no la última, pasaré el periodo navideño fuera de casa. En 2010 ya me quedé en Frankfurt por Nochebuena y volé a Vitoria el día de Navidad. Esta vez me quedo en Frankfurt por trabajo. Es inusual que nos tengamos que quedar, pero este año se necesitaban al menos dos personas por equipo y, tras hablarlo con mis compañeros, otro y yo nos quedaremos. La oficina estará bastante vacía y todos mis amigos se marcharán, así que espero pasar un par de semanas bastante tranquilo.

Bueno, en realidad estaré ocupado después de todo. Dado que soy de los pocos que estarán, me han pedido algunos favores y he aceptado de buen grado. Tengo que dar de comer a cuatro mascotas y recoger el correo de tres personas. Menos mal que tres de los animales viven en el mismo apartamento y que me gustan las mascotas en general. Aprovecharé también para ir al gimnasio algo más a menudo de lo normal y mirar algunos cursos online de alemán. No me he quedado muy satisfecho con lo que he hecho recientemente porque la cosa avanzaba más despacio de lo que a mí me gustaría. No es que yo pueda ir mucho más rápido, pero seguro que puedo aprender lo mismo metiendo menos horas si lo hago por mi cuenta.

Para Nochebuena ya me han invitado a cenar a casa de un amigo. Nochevieja no sé lo que haré aún. Alguno de mis amigos del trabajo ya estará de vuelta y seguramente saldré, aunque no sé si me apetece demasiado salir esa noche a lo loco teniendo encima que trabajar el lunes... El viernes 6 no tenemos que trabajar en mi empresa, así que tal vez lo aproveche para irme esos tres días por ahí, aunque tengo que mirar mi cuenta del banco antes de tomar una decisión. No me puedo permitir mucho gasto ahora.

Así pasaré este fin de año y el comienzo del que viene. Al margen de la penilla que me da no ver a mis sobrinitos, me quedo contento. De esta forma, podré tener más libertad a la hora de coger las vacaciones del año próximo. Espero que sea, como mínimo, tan bueno como este.

22 nov 2011

The "Claire Bennet spirit"

My friends Iñaki and Ana and me have a "role model" in our lives with regards to dating guys. Ana explained us that she and her sister thought first about this idea, and the two of us liked it immediately so much that we made it also our own. We are so much into these kind of ideas... I am talking about the "Claire Bennet spirit". Have you ever watched the tv series "Heroes"? Claire Bennet was the teenager cheerleader. She was blonde, very cute, apparently fragile but indestructible in reality. Whenever she got wounded, she would heal immediately.

On the first episode, there is a scene where Claire asks a friend to film her with a camera. She climbs up a kind of bridge like 80 feet high and jumps off from the structure, smashing her body against the floor. Then she stands up in one piece, puts her arm back in her shoulder, perrrrfect cheerleader, diiiiiiiva divine to die for, looks at the camera and says something like: "This is Claire Bennet and that was thump 1000th. Here I go for the 1001st", or something like that. Well, it may have been slightly adapted to our ideal by our twisted minds but it is more or less what she says, you get the idea, don't you?

So these are my friends and me: thump after thump, smashing ourselves against the ground, once and again and again and again. But indestructible, ready and willing to take the 1001st thump if necessary. The bad thing is not to get wounded, as wounds heal like Claire Bennet's. The bad thing would be if they didn't heal. Sometimes they take longer, some other times shorter... but it is always better when you have someone to help to clean them.

El "espíritu Claire Bennet"

Mis amigos Iñaki y Ana y yo tenemos un "ejemplo" en nuestras vidas con respecto a cuando quedas con un tío. Ana nos explicó que ella y su hermana tuvieron esa idea un día y a nosotros nos gustó de inmediato, tanto que la hicimos también nuestra. Somos mucho de apuntarnos a ideas de este tipo... Me refiero al "espíritu Claire Bennet". ¿Has visto alguna vez la serie de televisón "Héroes"? Claire Bennet era la animadora adolescente. Era rubia, muy mona, aparentemente frágil pero indestructible en realidad. Siempre que era herida, sanaba al instante.

En el primer capítulo hay una escena en la que le pide a un amigo que le grabe con una cámara. Escala a lo alto de una especie de puente de unos 25 metros de alto y salta desde la estructura, estampando su cuerpo contra el suelo. Entonces se pone de pie en una pieza, recoloca el brazo en el hombro, perrrrfecta animadora, diiiiiva divina de la muerte, mira a la cámara y dice algo como: "Soy Claire Bennet y esto ha sido mi ostia número 1000. Allá voy, a por la 1001", o algo parecido. Bueno, puede que nuestras mentes retorcidas lo hayan adaptado un poquito a nuestro ideal pero es más o menos lo que dice, lo pillas, ¿no?

Así que estos somos mis amigos y yo: ostia tras ostia, estampándonos contra el suelo, una y otra y otra vez. Pero indestructibles, listos y dispuestos a pegarse la ostia 1001 si es necesario. Lo malo de esto no es hacerte daño, porque las heridas sanan como las de Claire Bennet. Lo malo sería si no sanasen. A veces tardan más, otras veces tardan menos... pero siempre es mejor cuando tienes a alguien que te ayuda a limpiarlas.

11 nov 2011

11:11:11 11/11/11

Recordando aquella absurda entrada que titulé "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9" ahora posteo otra precisamente a las 11:11:11 del 11/11/11 (hora alemana). Saludos, visitante.

Remembering that ridiculous entry that I called "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9" now I post another at 11:11:11 on 11/11/11 (German time). Greetings, visitor.

5 nov 2011

And now... der, die oder das?

I know, I've been, again, too long without posting anything on the blog. Or as a friend of mine says on his blog: "too long without feeding you". As always, I have an excuse. As always, that is the lack of time. As almost always, especially in the last year or so, it is because I am having tons of fun... Well, but that is not the whole truth this time. Ok, ok, first of all I will tell you about the fun times, then the rest.

Since I am back from Barcelona, I have been all the time meaning to post something on the blog. Yes, yes, I went to Barcelona in mid September for 9 days of sunshine, beach, shopping, basketball, stunning guys, good food, street markets, party, old friends, new friends and family. Yes, I had time for all these things! I spent first some days at my cousin's place where also my aunt was. My mother came by surprise! And then my oldest sister and my nephew came as well for a weekend. It was really nice to have this brief gathering with some of my closest relatives. Of course, here is the photo attached of the whole "team". Aren't we cute? It is in our DNA.

But I had much more time for other things, like going to Sitges for the first time in my life. In case you don't know it, it is one of the towns in Europe with the liveliest gay life. I was curious about it and there was a big event the same weekend that I arrived, so I met a friend who lives nearby (and his boyfriend lives near Frankfurt, that's how I know them) and there we went partying and having some drinks at the beach. Then I spent a few more days in the town where my cousin lives and travelling sometimes to Barcelona (like 30 minutes by train) or other places to meet some old friends who live in the region.

The second part of the holidays I spent it in the city, staying at the place of my oldest friend. We know each other since the secondary school, when we were 13. Not only it was great to see him again, but also to meet other friends that were staying also at that same moment. However, the main purpose for the holidays and for being in the city the second weekend of my stay was the sports tournament that Panteres Grogues organised. That's the LGBT sports club of Barcelona and, if you remember, two guys from there were part of the Frankfurt team when we played in Düsseldorf. I met them again and I played with a local team who were actually most of them straight. So everyone thought that I was also straight and I didn't hooked up with anyone, hahaha! Really nice guys and excellent players. It was not easy to play with people that you don't know at all... but at least we didn't lose all the games, hehe! Of course my family was supporting from the grandstand, like in the old times but adding the sweet voice of my nephew. Like every tournament of these characteristics, there was a party at night with the people who participated in all the sports. The party finished at about 6:30am for me... Well, the average party since I am a dancing queen! By the way, hardly a couple of weeks after this, I was also partying until 6am again here in Frankfurt, so it is definitely not casual... And I am already looking forward to the event I will attend in Cologne with a friend at the end of this month and the Christmas party of FVV the first weekend of December!

But the reason why I am so busy at the moment is that I am, finally, attending some serious German lessons; not like the informal ones we used to have at the agency. And that is around what my life is spinning right now. The lessons are 4 days a week in the evening, 3 hours every day (vier mal jeden Woche, drei Stunde jeden Tag). I usually leave from my place by 8am (von meine Wohnung) and don't get back until after 9pm. I just have time (die Zeit) to cook and eat some dinner, have a shower and do the homework (die Hausaufgaben). The only free evening after work I use it to go to the gym (ins der Fitness Studio) and then the weekends are hectic as I have to do all those things I used to do before throughout the whole week. Of course, I am not playing basketball (kein Basketball) at the moment, it is hard to meet my friends, to reply e-mails, to make plans for other things and just to relax at home staring at the ceiling doing nothing (and to write an entry for the blog! -das Blog).

This will last another 4 weeks, if it doesn't kill me first... I must say though, that I really like the lessons. We have two teachers. That on Mondays is older, more boring and doesn't speak very loud and talks to us as if we knew perfect German. The rest of the days we have a young woman, really easy going, very patient, nice. She is all the time making funny noises and gestures so that we can understand her (she is an excellent actress, hahaha!!). The truth is that the three hours fly and it is not too hard despite being in the evening after work. Still, this pace is hard to keep for too longer, so I am looking forward to recovering my usual pace after the course finishes (der Deutschkurs). I would like to keep learning, but I will have to think about something else. I take this time as a self punishment for being so lazy since I arrived, but God knows that I am paying for my sins with my own life (mein elgenes Leben)...

Y ahora... der, die oder das?

Lo sé, he estado, de nuevo, demasiado tiempo sin escribir nada en el blog. O como un amigo mío dice en el suyo: "demasiado tiempo sin echaros de comer". Como siempre, tengo una excusa. Como siempre, es la falta de tiempo. Como casi siempre, especialmente en el último año o así, es porque me estoy divirtiendo en cantidades industriales... Bueno, pero esa no es toda la verdad esta vez. Vale, vale, primero te cuento lo de la diversión y luego el resto.

Desde que volví de Barcelona, he estado todo el tiempo queriendo postear algo en el blog. Sí, sí, fui a Barcelona a mediados de Septiembre para 9 días de solecito, playa, compras, baloncesto, tíos buenos, buena comida, mercadillos, fiesta, viejos amigos, nuevos amigos y familia. ¡Sí, tuve tiempo para todas estas cosas! Pasé primero unos días en casa de mi prima donde también estaba mi tía. ¡Mi madre vino por sorpresa! Y luego mi hermana mayor con mi sobrino vinieron también para el fin de semana. Fue genial tener esta pequeña reunión familiar con algunos de mis familiares más cercanos. Naturalmente, aquí te pongo la foto del "equipo" al completo. ¿Verdad que estamos monos? Lo llevamos en los genes.

Pero saqué tiempo para otras cosas, como ir a Sitges por primera vez en mi vida. Por si no lo sabes, es una de las poblaciones de Europa con la vida gay más animada. Tenía curiosidad por ir y había un gran evento el mismo fin de semana que yo llegaba, así que quedé con un amigo que vive por allí (su novio vive cerca de Frankfurt, por eso les conozco) y allí fuimos a la fiesta y a tomar unos tragos en la playa. Luego pasé algunos días más en el pueblo donde vive mi prima y bajando a veces a Barcelona (como a unos 30 minutos en tren) u otros sitios para ver amigos que viven por la misma región.

La segunda parte de las vacaciones la pasé en la ciudad, que me quedé en casa de mi más antiguo amigo. Nos conocemos desde el instituto, cuando teníamos 13 años. Además de ser la ostia verle otra vez, también fue guay conocer a algunos amigos suyos que también estaban de visita esos días. Sin embargo, el fin principal de las vacaciones y de quedarme en la ciudad el segundo fin de semana era el torneo que organizaban los Panteres Grogues. Ese es el club deportivo LGBT de Barcelona y, si recuerdas, dos chicos de allí jugaron con el equipo de Frankfurt cuando nosotros fuimos a Düsseldorf. Estuve con ellos de nuevo y jugué con un equipo local donde casi todos eran en realidad heteros. Así que todo el mundo pensó que yo también era hetero y no ligué nada ¡jajaja! Eran unos tíos majísimos y muy buenos jugadores. No fue fácil jugar con gente a la que no conoces de nada... pero al menos no perdimos todos los partidos, ¡jeje! Mi familia estaba apoyando desde la grada, por supuesto, como en los viejos tiempos pero sumándole la vocecilla dulce de mi sobrino. Como todo torneo de estas características, hubo una fiesta a la noche con toda la gente que había participado en todos los deportes. La fiesta terminó hacia las 6:30am para mí... ¡Bueno, lo normal desde que soy una dancing queen! Por cierto, apenas dos semanas después de esto, estuve también de fiesta hasta las 6am aquí en Frankfurt, así que esto definitivamente no es casual... ¡Y ya estoy con ganas del evento al que asistiré en Colonia con un amigo a finales de este mes y la fiesta de Navidad del FVV el primer fin de semana de Diciembre!

Pero la razón por la que estoy tan ocupado en estos momentos es porque estoy, por fin, yendo a unas clases de alemán serias; no como las informales que teníamos en la agencia. Y eso es alrededor de lo que gira mi vida ahora mismo. Tengo clase 4 días a la semana por las tardes, 3 horas cada día (vier mal jeden Woche, drei Stunde jeden Tag). Normalmente salgo de casa (von meine Wohnung) hacia las 8am y no llego hasta después de las 9pm. Tengo el tiempo justo (die Zeit) de hacer algo de cena, comérmelo, darme una ducha y hacer los deberes (die Hausaufgaben). La única tarde libre que tengo a la semana después del trabajo la utilizo para ir al gimnasio (ins der Fitness Studio) y luego los fines de semana estoy hasta arriba porque tengo que hacer todas esas cosas que antes hacía a lo largo de la semana. Por supuesto, no estoy jugando al baloncesto ahora (kein Basketball), se me hace difícil quedar con los amigos, responder e-mails, hacer planes para otras cosas e incluso relajarme en casa mirando al techo sin hacer nada (¡y escribir una entrada para el blog! -das Blog).

Esto durará otras 4 semanas más, si no me mata antes... Tengo que decir que, a pesar de todo, me encantan las clases. Tenemos dos profesoras (zwei Lehrerinen). La de los lunes es algo mayor, más aburrida y no habla muy alto y se dirige a nosotros como si ya lo entendiésemos todo. El resto de días tenemos a una chica joven, súper agradable, muy paciente, simpática. Está todo el tiempo haciendo gestos y ruiditos graciosos para que la entendamos (es una actriz excelente, ¡jajaja!). La verdad es que las tres horas pasan volando y no se hace demasiado duro a pesar de ser por las tardes después del trabajo. Aún así, es difícil mantener este ritmo durante mucho tiempo, por lo que tengo ganas de recuperar el paso normal cuando termine el curso (der Deutschkurs). Me gustaría seguir aprendiendo, pero tendré que pensar en otra cosa. Me tomo esta temporada como un autocastigo por haber sido tan vago desde que llegué, pero Dios sabe que ahora estoy pagando mis pecados con mi propia vida (mein elgenes Leben)...

27 sept 2011

Don't stop me now



Tonight I'm gonna have myself a real good time / Esta noche me lo voy a pasar de la ostia
I feel alive and the world it's turning inside out, yeah! / Me siento vivo y el mundo está patas arriba, ¡yeah!
I'm floating around in ecstasy / Estoy flotando en éxtasis
So don't stop me now, don't stop me / Así que no me pares ahora, no me pares
'Cause I'm having a good time, having a good time / Porque me lo estoy pasando bien, me lo estoy pasando bien

I'm a shooting star leaping through the sky / Soy una estrella fugaz saltando por el cielo
Like a tiger defying the laws of gravity / Como un tigre desafiando la gravedad
I'm a racing car passing by like Lady Godiva / Soy un bólido que pasa como Lady Godiva
I'm gonna go go go / Me voy voy voy
There's no stopping me / Nada me frena

I'm burning through the skies, yeah! / Estoy quemando los cielos, ¡yeah!
Two hundred degrees / Doscientos grados
That's why they call me Mister Fahrenheit / Por eso me llaman Señor Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light / Viajo a la velocidad de la luz
I wanna make a supersonic man out of you / Quiero convertirte en un hombre supersónico

Don't stop me now, I'm having such a good time / No me pares ahora, me lo estoy pasando tan bien
I'm having a ball, don't stop me now / Me estoy divirtiendo, no me pares ahora
If you wanna have a good time just give me a call / Llámame si quieres pasar un buen rato
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time) / No me pares ahora (Porque me lo estoy pasando bien)
Don't stop me now (Yes, I'm having a good time) / No me pares ahora (Sí, me lo estoy pasando bien)
I don't want to stop at all / Y no pienso parar

I'm a rocket ship on my way to Mars / Soy un cohete de camino a Marte
On a collision course / Que se va a chocar
I am a satellite, I'm out of control / Soy un satélite, estoy fuera de control
I am a sex machine ready to reload / Soy una máquina sexual lista para volver a la carga
Like an atom bomb about to / Como una bomba atómica a punto de
Oh oh oh oh oh explode / Oh oh oh oh explotar

I'm burning through the sky, yeah! / Estoy quemando los cielos, ¡yeah!
Two hundred degrees / Doscientos grados
That's why they call me Mister Fahrenheit / Por eso me llaman Señor Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light / Viajo a la velocidad de la luz
I wanna make a supersonic woman out of you / Quiero convertirte en una mujer supersónica

Don't stop me don't stop me don't stop me / No me pares no me pares no me pares
Hey hey hey! / ¡Hey hey hey!
Don't stop me don't stop me / No me pares no me pares
Ooh ooh ooh (I like it) / Uh uh uh (me gusta)
Don't stop me, have a good time good time / No me pares, disfruta el momento
Don't stop me don't stop me / No me pares no me pares
Ooh ooh Alright / Uh uh genial 

I'm burning through the skies, yeah! / Estoy quemando los cielos, ¡yeah!
Two hundred degrees / Doscientos grados
That's why they call me Mister Fahrenheit / Por eso me llaman Señor Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light / Viajo a la velocidad de la luz
I wanna make a supersonic man out of you / Quiero convertirte en un hombre supersónico

Don't stop me now, I'm having such a good time / No me pares ahora, me lo estoy pasando tan bien
I'm having a ball, don't stop me now / Me estoy divirtiendo, no me pares ahora
If you wanna have a good time just give me a call / Llámame si quieres pasar un buen rato
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time) / No me pares ahora (Porque me lo estoy pasando bien)
Don't stop me now (Yes, I'm having a good time) / No me pares ahora (Sí, me lo estoy pasando bien)
I don't want to stop at all / Y no pienso parar

21 sept 2011

P A A A A R T Y Y Y Y !!!!!!

Photo: Esteban Encarneviva
www.encarneviva.com
I have always said that I am not so much of a party person, that I am quite dry, that I don't like much the music they play, that I don't chat with people unless I am with my friends. If someone comes to talk to me I think: "I don't even know you but I already hate you. Who the fuck are you?". I don't drink and have crazy fun often, and I definitely don't dance. Well, I can not say any of these statements never more. This summer hasn't been exactly quiet and I have been jumping from party to party, having more and more fun every time. And always looking forward to the next one! Sometimes they have been massive events, some other times minor things. I have been both alone and with friends or even partying with unknown people. Sometimes in the open air and some other times in clubs or other kind of venues. I think I am already an all-road raver, I've got a degree. Cher is nothing compared to me.

After the party at the Düssel Cup, the weekend in Manchester, Cologne Pride, the Alte Gasse fest, Frankfurt Pride and the Bergerstrasse fest, the apotheosis arrived in Brighton and London. I went there in mid-August to visit briefly my friends in Oxford and then London. That Saturday we went to Brighton Pride and that was a no-turning point. It was a party from head to toe, including the parade, a massive tent, beautiful people having fun everywhere and me right in the middle of everything, dancing like possessed by the devil. There is nothing funnier than partying surrounded by faggots, lesbians and straight people who, not only they feel comfortable, but they would like to be either one or the other at least for one day. The story didn't finished there. We went back to London at night and I went out with some acquainted guys to one of the clubs with the most stunning hunks of the British capital city (of course, that was my place among all that livestock, hahaha). The night ended up taking a taxi at 5am on Sunday to go back home, like a Miss (but a bit more haggard).

Everything started again the night after at The Eagle. There are some awesome parties on Sundays (Horse Meat Disco) with all kind of people and generally 60's and 70's disco music. As well as meeting and chatting with a lot of people, the thing lasted until 3am. I only stopped when the music stopped. That Monday's night was to rest but on Tuesday... I gave it all again in another party. This time it was a small private party on a flat-roof right next to the Olympic stadium where next year the Games will take place, literally. Anyway, we didn't stay until too late because I had to take an early flight to come back the morning after.

Back in Frankfurt, things kept happening, absolutely! The last weekend of August we celebrate in Frankfurt the Museums Festival. Both river banks of the Main are packed with music, live concerts, international food, market, bars, cultural acts and more party. It is definitely one of the highlights of this city's calendar and it attracts 3 million visitors. If that was not enough, that very same Friday we had the FVV party, my sports club. It took place on a boat for over 4 hours sailing up and downstream, with the Museums Festival on both sides. I had so much fun that weekend until very late at night like if tomorrow didn't exist...

And when it was looking like the summer was exhausted, I have gone to Barcelona on holidays. The first weekend, party in Sitges, where I have even met some people I knew from England and Germany. And the second weekend, basketball tournament with its consequent binge afterwards. Oh well, the holidays have been very, very complete... Perfect cherry on the icing to cap it all.


The last months have been rather good. I have had an excellent summer and the autumn comes at least interesting, although some project will take a lot, really a lot, of free time during some long weeks. Well, I will make note of the next parties on my calendar not to miss any. I have to be there; I think I have got a reputation...





¡¡¡¡¡¡ F I E S T A A A A A A !!!!!!

Foto: Esteban Encarneviva
www.encarneviva.com

Yo siempre he dicho que no soy mucho de ir de fiesta, que soy bastante soso, que la música que ponen no me gusta demasiado, que no hablo con la gente si no estoy con mis amigos. Si alguien se me acerca a decir algo, pienso: “No te conozco de nada pero ya me caes mal. ¿Tú quien coño eres?”. Pocas veces bebo y me divierto a lo loco, y desde luego no bailo. Bueno, pues ya no lo puedo decir nunca más. Este verano no ha sido precisamente soso y he ido saltando de fiesta en fiesta, pasándomelo mejor cada vez. ¡Y siempre con ganas de que llegase la siguiente! A veces han sido grandes eventos, otras veces cosas menores. He ido tanto solo como acompañado por amigos e incluso he estado de juerga con desconocidos. A veces era al aire libre y otras veces en discotecas u otro tipo de locales. Creo que ya soy un todoterreno de las fiestas, me he licenciado. Rafaela Carrá no es nadie a mi lado.

Después de la fiesta de la Düssel Cup, el fin de semana en Mánchester, el Orgullo de Colonia, la Alte Gasse fest, el Orgullo de Frankfurt y la Berger strasse fest, llegó la apoteosis de Brighton y Londres. Fui a mediados de Agosto para hacer una breve visita a mis amigos de Oxford y luego a Londres. El sábado fuimos al Orgullo de Brighton, y aquello fue mi consagración. Fue una fiesta de los pies a la cabeza, con desfile incluído, una carpa gigantesca, gente guapa divirtiéndose por todos lados y yo ahí, en medio de todos, bailando como un descosido. Y es que no hay nada más divertido que estar de fiesta rodeado de maricones, bolleras y heteros que no sólo se sienten cómodos sino que incluso quieren ser lo uno o lo otro al menos durante un día. La cosa no acabó ahí, porque por la noche volvimos a Londres y me fui con unos conocidos a seguir bailando en uno de los clubs con los tíos más buenorros de la capital inglesa (obviamente no podía faltar yo en medio de semejante ganado, jajaja). La cosa acabó cogiendo un taxi a las 5 de la mañana del domingo para volver a casa, como una MIss (pero un poco más demacrado).

Todo empezó de nuevo la noche siguiente en The Eagle. Los domingos se celebran unas fiestas de la ostia (Horse Meat Disco) con gente de todo tipo y generalmente música disco de los '60 y '70. Además de conocer y hablar con un montón de personas, la cosa se alargó hasta las 3 de la mañana. Sólo paré cuando paró la música. La noche del lunes fue de descanso pero la del martes... Volví a darlo todo en otra fiesta. Este vez era una pequeña fiesta privada en una azotea justo al lado, literalmente, del estadio olímpico donde tendrán lugar los Juegos el año que viene. De todas formas, no nos quedamos hasta muy tarde porque yo tenía que coger el avión de vuelta a la mañana siguiente temprano.

De nuevo en Frankfurt, la cosa no ha parado, ¡en absoluto! El último fin de semana de Agosto se celebra en Frankfurt el Festival de los Museos. Ambas orillas del río Meno se llenan de música, conciertos en vivo, comida internacional, mercado, bares, actos culturales y más fiesta. Es sin duda uno de los momentos cumbre del calendario en esta ciudad y atrae a 3 millones de visitantes. Por si fuera poco, ese mismo viernes tuvimos la fiesta del FVV, mi club de deportes. Tuvo lugar en un barco durante más de 4 horas navegando río-arriba-río-abajo, con el Festival de los Museos a ambos lados. Tanto el viernes como el sábado volví a divertirme a lo loco como si no hubiera un mañana hasta altas horas de la madrugada.

Y cuando parecía que el verano no iba a poder dar más de sí, he ido a Barcelona de vacaciones. El primer fin de semana, fiesta en Sitges, donde incluso me he encontrado con algunos conocidos de Inglaterra y Alemania. Y el segundo fin de semana, torneo de baloncesto con su consiguiente juerga posterior. En fin, las vacaciones han dado mucho, muchísimo de sí... Perfecta guinda para el pastel.

Los últimos meses han sido bastante buenos. He tenido un verano excelente y el otoño se presenta como mínimo interesante, si bien algún proyecto me quitará mucho, muchísimo tiempo libre durante algunas largas semanas. Bueno, iré marcando las siguientes fiestas en el calendario para no perderme ninguna. Tengo que estar allí; creo que ya me he ganado una reputación...

24 ago 2011

Bienvenido a tu propia fiesta

En ocasiones como esta me encantaría tener un puerto USB para enchufar un cable y descargar directamente al ordenador lo que me pasa por la mente, porque si intento expresarlo me vuelvo loco y no encuentro la forma. Me siento tonto, como un niño de 7 u 8 años que no acierta con las palabras adecuadas porque ni siquiera las conoce aún. Se sorprende y se molesta porque todo el mundo es más mayor y le siguen la corriente. Sin embargo, él se da cuenta de que no ha sido consciente de algo muy obvio pero los demás sí. Ha estado viviendo... ¿una mentira? ¿Un engaño? Más bien una fantasía. Y los adultos a su alrededor miraban sonrientes y con ternura. "Angelito... Qué feliz es con sus historietas."

Tanto tiempo pensando una cosa y resulta que era la otra. Y no me he dado cuenta hasta que me lo han dicho. Esto puede ser normal cuando uno no presta demasiada atención ni pone mucho interés en lo que sucede a su alrededor. Pero este no es el caso. En este caso no me he dado cuenta de algo que pasaba en mi interior, y algunos a mi alrededor sí. Resulta que he estado enamorado y hay gente que lo ha sabido antes que yo. Y entonces llega alguien y me suelta: “Los demás ya lo sabíamos. Creo que tú eres el único nuevo aquí. Es decir, bienvenido a tu propia fiesta.” Y con esta genial metáfora me dan un sopapo que me despierta a mi propia vida. "Huele el café, que ya está hecho."

Entonces siento que las cosas se ven mucho más claras. Que el cuento que yo me había montado no era como yo creía. Que era obvio para muchos menos para mi. Que hay que repensarlo todo y enfocar las cosas desde otro punto de vista. Que como historiador y arqueólogo que en el fondo de mi ser soy, entender el pasado ayuda a comprender mejor el presente y a construir mejor el futuro.

(¿Cómo sé que antes estaba enamorado y ya no lo estoy? Por comparación, simplemente. ¿De quién? Eso qué más da ya. Lo pasado, pasado está. Sólo espero que alguien me avise la próxima vez que ocurra o, al menos, que no me pille con estos pelos...)

Welcome to your own party

Sometimes I wish I had a USB port to plug a cable and download directly on the laptop what I have in mind; otherwise I drive myself crazy if I try to express myself as I can't find a way. I feel dumb, like a 7 or 8 years old boy who can't find the right words because he doesn't even know them yet. He is surprised and annoyed because everyone around is older and they humour him. However, he realises that he was not conscious about something very obvious whereas the others were. He's been living... a lie? A deception? It was more a fantasy. And the adults around him used to look with that smiley tender approach. “Little angel... So happy with his own stories.”

So long assuming something and in the end it turned out to be the other. And I haven't realised until someone told me. This can be normal when one doesn't pay much attention or is not very interested in what it happens around him. But this is not the case. In this case, I haven't realised something that was happening in me, whereas other around me have. The thing is that I have been in love and there are people who have seen it earlier than myself. And then someone comes and says: "We all knew it. I think you are the only new one here. That is, welcome to your own party". And with this brilliant metaphor she slapped me and woke me up to my own life. "Smell the coffee, it's ready".

Then I feel that things are far clearer. That the story that I had made up was not like I believed. That it was obvious for many but not for me. That everything has to be rethought and approach the issues from another point of view. That as an archaeologist and historian that I actually am, a correct understanding of the the past helps to understand the present better and to build a better future.

(How do I knot that I was in love and I am not any more? Simple comparison. Who with? Never mind. What is gone, is gone. I just hope someone lets me know earlier next time it happens or, at least, it doesn't catch me looking so unkempt...)

5 ago 2011

Ya van tres por ahora

Esta mañana me han sacado la tercera muela del juicio del año. Aún me quedan dos. Sí, dos, porque tengo cinco muelas de del juicio. Bueno, tenía. Mi dentista dijo que no es tan raro tener incluso hasta cuatro extra pero todo el mundo al que se lo he dicho ha reaccionado con sorpresa, lo que claramente indica que ni a ellos les pasa lo mismo ni probablemente a nadie de quien hayan oído hablar. Yo sigo pensando que pertenzco a una especie superior de humanos y una nueva muela es la prueba de ellos, pero otros me han llamado mutante o incluso cavernícola... A lo que voy, las primeras salieron muy bien y de una vez. Creo que costó como un minuto cada una o así... De hecho, ni siquiera me di cuenta cuando el dentista extrajo la primera y cuando dijo "Vale, ya está" yo respondí "No, no. Que eran dos, ¿te acuerdas?". Por desgracia, no ha sido tan fácil esta vez...

He ido a un dentista diferente si bien debo admitir que el otro hizo un bien trabajo. Sin embargo, el de ahora parece más profesional y con más experiencia. A lo mejor ha tenido mala suerte y le ha tocado la muela difícil (las otras dos estaban prácticamente fuera por sí solas) pero la verdad es que las cosas no han ido sobre ruedas. Si las otras costaron un minuto cada una, la que me han sacado hoy a costado como 25 minutos por lo menos: no estaba tan desarrollada. Según me estaba dando cuenta de que iba a ser una larga y dura experiencia, he empezado a tener pensamientos felices para no prestar mucha atención a ello pero al final se me han acabado y el dentista no había terminado aún. Notaba cómo tiraba unas cuantas veces mientras mi mandíbula crujía (por suerte bajo los efectos de una gran anestesia). A veces me han dado ganas de agarrar las tenazas y tirar yo mismo ("Quita, quite, déjame a mí"). Diversos utensilios entraban y salían en mi boca una vez, y otra, y otra... más de las que habría esperado. Todo tipo de taladrantes ruidos -tanto para el oído como para la muela literalmente- eran la banda sonora del momento.

El dentista, un hombre muy amable tengo que decir (veremos lo que digo cuando se pase la anestesia y se me acaben los analgésicos), ha dicho por fin "Ya está. Hemos terminado. Ha sido muy duro". "Ya, dímelo a mí" le he contestado. Me he incorporado y les he preguntado si podía guardarla para mí (como guardo las otras dos). Entonces he visto cómo el dentista cogía de una bandeja los tres pedazos más grandes de mi muela del juicio y me he quedado helado: ¡¡¡ha tenido que cortar literalmente la muela en trozos para poder sacarla!!! Bueno, más que sacarla, la ha tenido que destruir, lo que explica los taladrantes ruidos, los utensilios y el tiempo que ha tardado...

Ahora en casa, pongo los pedazos juntos y aún me faltan algunos para completarla. El efecto de la anestesia se ha pasado pero me he tomado una pastilla antes de que empiece a doler. Me han dado unas especiales para el día y otras para la noche que son además somníferos. Han dicho que las tendré que tomar porque probablemente dolerá tanto que tendré dificultades para dormir. También me ha aconsejado que me ponga una hielo en la cara el resto del día para evitar que se inflame, que es lo que estoy haciendo ahora mismo con una mano mientras escribo con la otra. Creo que este va a ser un duro y largo fin de semana.

Pero no todo son malas noticias. La semana pasada tuve la visita de mis queridos amigos Néstor y Joana, que anduvieron por aquí algunos días. Y luego el fin de semana fue muy agradable también porque celebramos CSD (el Orgullo LGBT) en Frankfurt, así que hubo mucha música, fiesta, amigos, compañeros de trabajo, hombres guapos, bebidas y gente contenta por todos lados. Tampoco es que sea un evento masivo, pero a mí me gusta bastante y ya estoy con ganas de que llegue el año que viene... y más fiestas que aún quedan para este verano (sigo llamándolo verano a pesar del tiempo). Además, me piro a Oxford y Londres a finales de la semana que viene, y tengo también muchas ganas de eso. Te veo por aquí cuando vuelva.

That makes three so far

This morning I have got the third wisdom tooth pulled out this year. There are still two left. Yes, two, because I have five wisdom teeth. Well, I had. My dentist said that it is not uncommon to have even up to four extra but everyone I have told has reacted with surprise, what clearly indicates that neither it happens the same to them nor to probably anyone they have heard of. I keep thinking that I belong to a superior species of human being and a new tooth is the proof of it, but others have called me a mutant or even caveman... Anyway, the first ones came out very easily and in one go. I think it took like one minute each or so... In fact, I didn't even realise when the dentist pulled out the first one and when he said "Ok, we're done" I answered "No, no. They were two, remember?". Unfortunately, it wasn't that easy this time...

I have been to a different dentist, even though I must admit that the other one did a good job. However, the current one looks more experienced and professional. Maybe he's been unlucky and he got the difficult wisdom tooth (the other two were practically out themselves) but the truth is that things haven't been gone that smooth. If the others took like one minute each, the one pulled out today took like 25 minutes at least; it was not as developed. As I was realising that it was going to be a hard and long experience, I started having happy thoughts not to pay attention to it but I eventually run ou of them and the dentist hadn't finished yet. I noticed him pulling a few times and my own mandible creaking (fortunately under the effects of a great anaesthesia). Sometimes I have felt like grabbing the pilers and pull myself ("Let me do, let me"). The different tools were coming in and out of my mouth once and again and again... more than I would have expected. Every kind of drilling noises -both for the ear and literally for the tooth- were the soundtrack of that moment.

The dentist, very nice man I must say (we'll see what I say once the anaesthesia is gone and I run out of painkillers), has finally said "We got it. It's done. It was really hard". "Sure, tell me about that", I've replied. I have sat up and have asked them if I can keep it for myself (as I keep the other two). Then I have seen the dentist picking up the three biggest pieces of my wisdom tooth from a tray and I got frozen: he has had to cut literally the tooth in pieces in order to pull it out!!! Well, rather than pull it out, he has had to destroy it, which explains the drilling noises, the tools and the time taken...

Now I am at home putting the pieces together and I am missing some to have the whole of it. The anaesthesia is gone but I took a tablet before it started hurting. They have given me some special ones there for the day and others for the night which are also sleeping-tablets. They said that I will have to take them because it will probably hurt so much that I will find difficult to sleep. He also advised me to hold ice against my face for the rest of the day to avoid it getting swollen, which I am doing right now with one hand while I type with the other. I think this is going to be a long and painful weekend.

But not everything are bad news at the moment. Last week I received the visit of my beloved friends Néstor and Joana, who were around for a few days. And then the weekend was really nice too as we celebrated CSD (the LGBT pride) in Frankfurt, so there were lots of music, party, friends, colleagues, handsome men, drinks, celebration and happy people all around. Not that it is a massive event, but I quite like it and I am already looking forward to next year... and more parties still to come this summer (I keep calling it summer despite the weather). Besides, I am off to Oxford and London by the end of this week, so very excited about that too. See you around when I am back.

22 jul 2011

Y pasó lo que tenía que pasar

Tiendo a dar varias vueltas en círculo antes de tomar una decisión. Además, en el tema tecnología y comunicación, es muy probable que si algo me gusta, me acabe convirtiendo en adicto a ello. Soy un poco reacio al principio y es por eso que por ejemplo me costó tener mi primer teléfono móvil, o abrir una cuenta de correo electrónico, o comprarme un portátil, una cámara digital, un reproductor mp3, que luego cambié por un ipod de 80Gb, o vivir en una casa con conexión a internet, o escribir este blog, o empezar a usar Linux. Todas estas cosas son fundamentales para mí actualmente, básicas, casi diría vitales. Y llegará el día en que me compre un smartphone, ya verás...

En cierto momento probé Facebook. ¡Sí, lo hice! Fue hace 4 años, a mediados de 2007, cuando era muchísimo menos conocido y popular que ahora. Lo probé un poco, no mucho, pero no me gustó a pesar de la insistencia de mi amigo Nico, quien me introdujo en ello. Yo ya tenía intención de probar Myspace para mantenerme al corriente de forma "automática" de las giras y conciertos de las bandas que me gustan (eso me parece útil), pero nunca llegué a hacerlo. Pensaba que Facebook me serviría para ello pero no cumplió mis expectativas ni en privacidad ni en servicio. No me atrajo su funcionamiento y no me convenció. Meses después vi la avalancha de gente que no podía ya vivir sin esa red social tan útil para mantener contactos y me alegré un montón de haberme salido antes de que fuera demasiado tarde (antes de que fuera una adicción más).

Sabido es por todo visitante de este blog que yo soy una persona a la que le gusta mantener el contacto, así que ahora estoy probando de nuevo otra red social que aún está en pañales. Se trata de Google+ y este post es publicidad gratuita aunque interesada por mi parte. A pesar de lo poco que me gustan en general las compañías demasiado grandes con demasiado control, creo que siempre he tenido una debilidad por este monstruo desde que lo conocí a principios de 1999, pocos meses después de su fundación (salvo por el navegador Chrome, que aún no he probado y no lo haré salvo que Mozilla deje de sacar versiones de Firefox). Aún recuerdo cómo alguien me lo descubrió y cómo yo explicaba a otra gente lo que era y cómo se optimizaban las búsquedas. Creo que en realidad Google ha inventado poco, pero sí que ha mejorado muchas cosas que ya existían, bien lanzando su propio producto (Gmail, Google Translator, el mismo Chrome) o adquiriendo uno ya existente (Youtube, Blogger, Google Earth).

Así que tras escuchar los comentarios y comparaciones de mi compañero Carlos, quien está en Facebook y empezó a usar Google+, decidí probar esta red. Y el resultado es que ya soy adicto. Cierto es que aún no hay mucha gente, pero me gusta usar este nuevo servicio y le veo muchas más ventajas que inconvenientes. Supongo que pronto se llenará de grupos y juegos y cosas que me parecen innecesarias (aunque divertidas) con el objetivo de que la gente pase más tiempo conectada a la red... o no -porque Google+ parece que no es Facebook. Pero para el uso básico, el que tiene ahora y yo le estoy dando, creo que se ajusta a mí muy bien. La ausencia de peticiones que enviar/aceptar así como la publicación de información de forma controlada, visible sólo para los grupos de contactos que tú decides organizados en círculos (sean 2 o 2000 contactos organizados en 2 o 2000 círculos), además de la claridad de su interfaz gráfica, me parecen ventajas muy útiles de las que carece su rival a batir: Facebook.

And it happened what it had to happen

I tend to walk around in circles before I make a decision. Besides, when technology and communication is on the table, I am very likely to become an addict to something if I like it. I am a bit reluctant at first and that's why it took me a while to have my first cell-phone, or to open an e-mail account, or buy a laptop, a digital camera, an mp3 player, which I changed later for an 80Gb iPod, or to live in a house with an internet connection, or to write this blog or start to use Linux. All these things are essential for me today, basic, I would almost say vital. And the day will arrive when I buy a smartphone, you will see...

At a certain point I tried Facebook. Yes, I did it! It was 4 years ago, in mid 2007, when it was much less known and popular than now. I tried it a bit, not much, but I didn't like it despite my friend Nico insisting on it -he introduced me to it. I intended to try Myspace to keep updated "automatically" with my favourite bands' tours and gigs (I found that useful), but I never got to do it. I thought that Facebook would do the work but it didn't satisfy my expectations neither privacy nor service-wise. I didn't find the system attractive and I was not convinced. Some months later I saw the massive amount of people who could not live any more without that social network so good to keep contacts and I was so happy to have left it before it was too late (before it became another addiction).

Every visitor of this blog knows that I am a person who likes keeping contact, so I am again trying now a new social network which is still in it's nappies. I am talking about Google+ and this post is free advertising although there is some interest on my side. In spite of me not liking much too big companies with too much power, I think I have a weakness for this monster since I knew it in early 1999, a few months after its foundation (except for the browser Chrome, which I have not yet tried and I won't do it unless Mozilla stops releasing new Firefox versions). I still remember how someone discovered it to me and how I used to explain other people what it was and how to optimise the searches. I think that Google has invented little actually, although it has definitely improved many things that already existed, either launching their own product (Gmail, Google Translator, Chrome itself) or purchasing another already existing (Youtube, Blogger, Google Earth).

So after listening the comments and comparisons of my colleague Carlos, who is on Facebook and started using Google+, I decided to try this network. And the outcome is that I am already an addict. The truth is that there are not yet many people, but I like using this new service and I see many more advantages than drawbacks. I guess that games and groups and other unnecessary (yet funny) things will start appearing soon in order to keep people surfing for longer... or not -because Google+ seems not to be Facebook. For its basic function though, the one it has now and I am using, it fits me very well. I find the lack of requests to send/accept, the controlled posting of the information, visible only for the groups of contacts that you decide organised in circles (either 2 or 2000 contacts organised in 2 or 2000 circles), as well as the clear sight of its graphical interface, very useful features which lacks its rival to beat: Facebook.

17 jul 2011

Manchester & Liverpool

 Es justo empezar la serie de fotos presentándote a Ray, mi ángel de la guarda en Manchester y una de las personas que más favores me ha hecho en los últimos años, ¡y aún sigue! A saber en qué callejón oscuro estaría yo muerto hoy en día si no fuera por él... Ray es puro, 100% mancuniano. Es la personificación de Manchester: tronchante, campechano, directo, sincero, moderno, rezuma música por los 4 costados, gruñón si se cabrea pero amable por naturaleza, de mediana edad, un poco gris..., un fabuloso anfitrión, un sabio, muy internacional y muy gay. La foto nos la sacó su amiga Andrea (una bomba de mujer) el domingo que fuimos de barbacoa a casa de Angie y Karl, amigos suyos.
It's fair to start the gallery introducing you to Ray, mi guardian angel in Manchester and one of the persons who have done me more favours in the last few years, and still doing them! Who know in which dark alley I would be laying dead nowadays if it hadn't been for his help... Ray is pure, 100% Mancunian. He is the personification of Manchester: hilarious, good-natured, straight forward, honest, modern, oozes music, grumpy if he gets pissed off but naturally kind, middle aged, a bit grey..., a fabulous host, a wise, very international and very gay. The photo was taken by his friend Andrea (a formidable woman) on the Sunday when we went to the barbecue organised by Angie and Karl, friends of them.

 Vamos a por algo un poco cultural. Esto es la biblioteca central, una de las más grandes del Reino Unido. Ahora mismo está en obras hasta Septiembre, creo.
  Let's go for something a bit cultural. This is the central library, one of the biggest in the UK. They are doing some works right now and they will last until September, I think.

 Algunos edificios que me gustan de la ciudad. Tienen un toque clásico. Verás que hay gran variedad de edificios en las siguientes fotos: clásicos, industriales, modernos...
  Some of the buildings in the city that I like. They have a classic touch. On the next pictures you will see that there is a wide variety of buildings: classic, industrial, modern...

 Chinatown, donde tienen unas costillas a la sal y pimienta para chuparse los dedos literalmente. El Chinatown de Manchester es bastante grande y sucio. A mí me encanta pasear por las callejuelas, ver los carteles, restaurantes, tiendas...
  Chinatown, where they have some mouth-watering salt'n'pepper ribs. Manchester's Chinatown is pretty big and dirty. I love walking on the alleys, see the signs, restaurants, shops...

 El Ayuntamieto
  The City Council House

 Mi edificio favorito: el Palacio de Justicia Civil. Yo vivía a 5 minutos y lo veía siempre que iba al centro.
  My favourite building: the Civil Justice Centre. I used to live 5 minutes away and I saw it every time I went to the city.

 Estas fotos estás sacadas en el Northern Quarter. Es un barrio lleno de antiguos almacenes y pequeños edificios relacionados con el pasado comercial e industrial de la ciudad. Actualmente es una zona muy bohemia con decenas de pequeñas tiendas, restaurantes, bares, cafés... Está pegado al centro y es la zona de moda. Me encanta pasear por aquí también.
  These photos were taken in the Northern Quarter It is a district full of former warehouses and small buildings related to the commercial and industrial past. Today it is a bohemian area with tens of small shops, restaurants, bars, cafes... It is right next to the city centre and it is a trendy zone. I love walking here too.

 Urbis es un centro de exposiciones generalmente con la vida urbana y todo lo relacionable con ello. Ahora está cerrado por obras y pronto abrirán el Museo Nacional del Fútbol.
  Urbis is an exhibition centre usually about urban life and everything related to it. Now it is closed due to some works in order to open in the next few months the National Football Museum.

 Este es otro de los edificios más emblemáticos y el más alto del Reino Unido fuera de Londres. A mí no me gusta nada, pero hay gente a la que le encanta. Es un monstruo que sobresale por encima de todo sin nada en común con otros edificios. Además es cuadrado y punto, nada característico. Si no fuera tan alto, sería un edificio más, si aportar nada. Es el hotel Hilton (gracias Paris, lo has vuelto a hacer: llamativo y hortera).
  This is another of the most emblematic buildings and the tallest in the UK out of London. I don't like it at all, but some people love it. It is a monster sticking out from everything else without anything in common with the other buildings. Besides it is just square, full stop, nothing distinctive. If it wasn't that tall, it would be just another building, contributing with nothing. It is the Hilton Hotel (thanks Paris, you just did it again: flashy and tacky).

 Estos edificios están todos en una zona muy moderna también cerca de mi antiguo apartamento. Hace pocos años aquí sólo había solares, dice Ray. Ahora está todo lleno de oficinas, servicios, restaurantes, etc. También me encanta pasear por esta zona ¡jajaja!
  All these buildings are in a very modern area also close to my former flat. A few years ago there were only empty plots, Ray says. Now it is all full of offices, services, restaurants, etc. I also love walking in this area, hahaha!

 Los edificios de ladrillo y los callejones estrechos de la primera mitad del siglo XX son también una característica de la ciudad. Sin embargo, a diferencia del Northern Quarter, parece que esta zona se dedicaba más a los negocios y las oficinas de las empresas y no tanto al almacenaje o la parte industrial.
  Brick buildings and narrow alleys from the first half of the XXth century are also a feature of the city. However, unlike the Northern Quarter, it looks like this area was more focused on businesses and companies' headquarters and not so much to storing or the industrial aspect.

 Nos pasamos a la otrora floreciente Liverpool. Este edificio en el puerto era una de las compañías más importantes y símbolo del poder económico de la ciudad. Fue el primer edificio del Reino Unido que fue construido con una estructura interna metálica y la fachada exterior en piedra (hasta entonces, fachada e interior siempre eran de piedra o ladrillo). Según la tradición, si los pájaros que coronan las torres se caen, Liverpool caerá en ruina.
  We go now to the formerly flourishing Liverpool. This building in the port used to be one of the most important companies and a symbol of the city's economic power. It was the first building in the UK built with an internal metal-frame structure and an external stone shell (up to that moment, shell and structure were always made of stone or brick). According to the tradition, Liverpool will be a ruined city if the birds on top of the building fall down.

 No pueden faltar los Beatles en Liverpool (Ray: "Eso fue hace casi 50 años. ¡Por Dios que lo superen ya! Si quieres te hago la foto, pero no entramos.")
  Beatles and Liverpool go always together (Ray: "That was almost 50 years ago. For God's sake, when will they get over it!? I can take the photo if you want, but we shan't go in.")

 Esto es el curioso símbolo de la ciudad: el Lambanana (Traductor Google). Es una mezcla de cordero (lamb) y plátano (banana). Está por todas partes, de todos los colores, en camisetas, llaveros, postales...
  This is the funny symbol of the city: the Lambanana. It is a mixture of lamb and banana. It is everywhere, in every colour, T-shirts, key rings, postcards...

 El Lisbon es un pub gay muy mítico. La decoración es una pasada, muy recargado todo. Supongo que antiguamente era uno de los pocos, o tal vez el único, de los bares gay de Liverpool. Ni idea por qué eligieron ese nombre; seguramente porque Lisbon suena parecido a Lesbian, que es como el "apodo" que tiene :-)
  The Lisbon is a mythic gay pub. The decoration is stunning, everything quite excessive. I guess that in the old times it was one of the few, or maybe the only, gay pubs in Liverpool. I have no idea about why they chose that name; probably because Lisbon sounds similar to Lesbian, which is some sort of "nick name" :-)

 Algunas imágenes del que fue uno de los puertos más importantes del continente. Mercancías y pasajeros pasaron por aquí a millones.
  Some picture of the once most important ports in the continent. Goods and travellers went through this spot by millions.

 En este edificio estaba la sede de la compañía propietaria del Titanic. Cuando el barco se hundió, el presidente de la compañía salió al balcón y leyó la lista de los fallecidos. Tardó varias horas y decenas de miles de personas se concentraron allí.
  The company which owned the Titanic had its headquarters in this building. When the ship sank, the president of the company went out on the balcony and read the list with all the casualties. It took him several hours and tens of thousands of people gathered.

 Estas piezas de equipajes son un símbolo que recuerdan los millones de inmigrantes que partieron de esta ciudad, la mayoría de ellos hacia América.
  This luggage pieces are a symbol to remember the millions of immigrants who left from this city, most of them towards America.

 Liverpool tiene dos catedrales, una junto a la otra. Esta de aquí, que por dentro parece una mega discoteca con una iluminación brutal y el dj donde está el altar, es la católica. Sin embargo, no es la que originalmente debería ser. El proyecto inicial era para un edificio inmenso del que sólo se construyó la cripta (en la foto inferior derecha). Lo que pusieron encima no tiene nada que ver con lo que debería haber sido, pero mola más.
  Liverpool has two cathedrals, one next to the other. This one here, which looks inside like a mega club with an awesome illumination and the dj where the altar is, belongs to the Catholics. However, it is not the one originally planned. The initial project it was for a huge building but they only built the crypt (lower right picture). What they built on top has nothing to do with what it should have been, but it is cooler.

 Y esta es la otra catedral, la anglicana. Es un edificio mucho más normalito que la católica y mucho menos llamativo. Yo me quedo con la otra, pero insisto en que debería de ser una discoteca y no una catedral...
  And this is the other cathedral, for the Church of England. It is a much more normal building than the Catholic one and not so flamboyant. I prefer the other one, but I insist on it becoming a club instead of a cathedral...

 Y terminamos la galería con la mujer con la que comparto habitación siempre que duermo en casa de Ray. En la puerta del estudio tiene este póster a tamaño natural de la gran Dolly Parton (a pesar de lo bajita que es). Ray: "Todo el mundo debería tener una Dolly Parton en casa".
  And we finish the gallery with the woman with whom I share the room with every time I stay at Ray's. On the studio's door he has this life-size poster of the great Dolly Parton (despite her short height). Ray: "Everyone should have a Dolly Parton at home".